北航出版社的代表蘆瀟靜女士介紹了本書(shū)出版過(guò)程中的種種經(jīng)歷和背后故事,并透露本書(shū)作者蔡豪格先生和本書(shū)的翻譯者廣州致遠(yuǎn)電子為了推廣CANopen的普及,都放棄了該書(shū)的版稅。

致遠(yuǎn)電子有限公司是本書(shū)的翻譯方,由譯者之一的嚴(yán)寒亮先生作為代表致辭。嚴(yán)先生表示翻譯這本書(shū)的初衷是出于對(duì)CANopen的熱愛(ài)以及對(duì)其前景的看好,希望通過(guò)這樣一件公益的事情來(lái)推廣CANopen在國(guó)內(nèi)自動(dòng)化領(lǐng)域的應(yīng)用。

嘉賓發(fā)言結(jié)束后,在場(chǎng)的許多媒體和觀(guān)眾就各自關(guān)心的問(wèn)題進(jìn)行了提問(wèn),發(fā)布會(huì)最后在依依不舍中落下了帷幕。本次活動(dòng)以新書(shū)為紐帶將眾多關(guān)心CANopen發(fā)展的廠(chǎng)家和媒體聚集到了一起,對(duì)于普及CANopen技術(shù)將產(chǎn)生積極影響。









